2014年6月28日 星期六

[Sheppard]Geronimo (中譯)


來到澳洲一個月

至今還在尋尋覓覓的找工作

雖然前三週有救生訓的保護傘

但這中開始已經沒有保護傘了

要認真掃街投履歷了

廣播電台中不斷播送當地的紅歌

找工作固然很重要

音樂也非常重要

Sheppared是布里斯本的樂團

身在布里斯本怎能不好好認識它呢

看著華人區附近的人都是黑工

害我不禁想著我真的能找到一份好工作嗎

這裡沒有澳洲人只有滿滿的中國人與華人的Sunnybank

與一個朋友因為不會英文所以只肯相信到處騙人的華人

但卻因為車的關係只能這樣綁在一起的痛苦感

回到正題

這個樂團是獨立流行音樂

與音樂經紀公司簽約後這是他們的第2張單曲

在澳洲榜上有著相當不錯的成績

所以我也要學他們大喊一聲

Geronimo!!!


Can you feel it?
Now it's coming back we can steal it.
If we bridge this gap,
I can see you
Through the curtains of the waterfall.

你感覺到了嗎?
現在回來了,我們可以將它偷出來
只要我們在隔閡中搭起橋樑
及時隔著瀑布也能看見你

When I lost it,
Yeah you held my hand,
But I tossed it,
Didn't understand,
You were waiting,
As I dove into the waterfall.

當我失去了
你還是會握住我的手
我卻鬆手了
沒有任何理由
你還在原地等著
當我跳入瀑布的那一刻

So say Geronimo!
Say Geronimo!
Say Geronimo!
Say Geronimo!
Say Geronimo!
Say Geronimo!
Say Geronimo!

大喊一聲Geronimo!
喊出來吧!Geronimo!
喊出來吧!Geronimo!
喊出來吧!Geronimo!
喊出來吧!Geronimo!
喊出來吧!Geronimo!
喊出來吧!Geronimo!
喊出來吧!Geronimo!

Can you feel my love?
Bombs away,
Bombs away,
Bombs away.
Can you feel my love?
Bombs away,
Bombs away,
Bombs away,
Say Geronimo!

你可以感受到我的愛嗎?
拋開炸彈
拋開炸彈
拋開炸彈
你可以感受到我的愛嗎?
拋開炸彈
拋開炸彈
拋開炸彈
大喊一聲Geronimo!

Well we rushed it,
Moving away to fast.
That we crushed it,
But it's in the past.
We can make this leap,
Through the curtains of the waterfall.

我們趕到了
我們搬移的太迅速了
結果被摧毀了
但這都過去了
我們就藉此跳躍吧
跳過瀑布的水廉

So Say Geronimo!
Say Geronimo!
Say Geronimo!
Say Geronimo!
Say Geronimo!
Say Geronimo!
Say Geronimo!

大喊一聲Geronimo!
喊出來吧!Geronimo!
喊出來吧!Geronimo!
喊出來吧!Geronimo!
喊出來吧!Geronimo!
喊出來吧!Geronimo!
喊出來吧!Geronimo!
喊出來吧!Geronimo!

Can you feel my love?
Bombs away,
Bombs away,
Bombs away.
Can you feel my love?
Bombs away,
Bombs away,
Bombs away.

你可以感受到我的愛嗎?
拋開炸彈
拋開炸彈
拋開炸彈
你可以感受到我的愛嗎?
拋開炸彈
拋開炸彈
拋開炸彈
大喊一聲Geronimo!

Well I'm just a boy,
With a broken toy,
All lost and coy,
At the curtains of the waterfall.
So it's here I stand,
As a broken man,
But I've found my friend,
At the curtains of the waterfall.

我只是個小男孩
帶著一個壞掉的玩具
害怕失去害怕面對世界
面對瀑布的水廉
所以現在我站在這裡
作為一個內心有缺少著甚麼的男人
但我找回我的朋友
就在這瀑布的水廉

Now I'm falling down,
Through the crashing sound.
And you've come around,
At the curtains of the waterfall.

我就這樣墜落了
隨著著破碎的聲響
你來到了
就在這個瀑布的水廉

And you rushed to me,
And it sets us free.
So I fall to my knees,
At the curtains of the waterfall.

你奔向我
讓我們自由
我就跪了下來
就在這個瀑布的水廉

So Say Geronimo!
Say Geronimo!
Say Geronimo!
Say Geronimo!
Say Geronimo!
Say Geronimo!
Say Geronimo!

大喊一聲Geronimo!
喊出來吧!Geronimo!
喊出來吧!Geronimo!
喊出來吧!Geronimo!
喊出來吧!Geronimo!
喊出來吧!Geronimo!
喊出來吧!Geronimo!
喊出來吧!Geronimo!

[註]Geronimo 原是一位印地安人,類似台灣的莫那魯道。延伸至今為勇氣的精神喊話

沒有留言:

張貼留言