2014年7月27日 星期日

[Magic!]Rude (中譯)


最近找了一個好夏天的工作

聽聽輕鬆的雷鬼音樂吧

這首個紅了之後也有一位爸爸在網路上回應超可愛的

很喜歡這首歌的調調

Saturday morning jumped out of bed
And put on my best suit
Got in my car and raced like a jet
All the way to you
Knocked on your door with heart in my hand
To ask you a question
'Cause I know that you're an old-fashioned man, yeah

週末早晨起了個大早
穿上得體的衣裝
跳上車愾的跟噴射機一樣快
就為了拜見您
用心敲著您的大門
就為了問你一個問題
因為我知道你是個注重傳統的人

Can I have your daughter for the rest of my life?
Say yes, say yes 'cause I need to know
You say I'll never get your blessing 'til the day I die
Tough luck, my friend, but the answer is 'No'

我可以和您的女兒共度一生嗎?
拜託說聲可以,因為我渴求得到您的認同
你卻說就算我死了我也不會祝福你們的
你真不走運,我的朋友,但我的答案是"不"

Why you gotta be so rude?
Don't you know I'm human too?
Why you gotta be so rude?
I'm gonna marry her anyway

你為什麼這麼機車?
你難道不知道我也是個人阿?
你為什麼要這麼機車?
無論如何我還是要娶她

Marry that girl
Marry her anyway
Marry that girl
Yeah, no matter what you say
Marry that girl
And we'll be a family
Why you gotta be so
Rude

娶了那女孩
無論如何娶了她
娶了那女孩
對,不管你怎麼說
我娶定了
我們將會成為一家人
你為什非得要這麼
機車

I hate to do this, you leave no choice
Can't live without her
Love me or hate me we will be boys
Standing at that altar
Or we will run away
To another galaxy, you know
You know she's in love with me
She will go anywhere I go

我討厭這麼做,是你讓我沒有選擇的
我沒有她不能活
愛我或恨我我們都會是她生命中重要的男人
站在禮堂前
或者我們會私奔
到另一個銀河,你知道的
你知道她非常愛我
她願意跟著我到任何地方

Can I have your daughter for the rest of my life?
Say yes, say yes 'cause I need to know
You say I'll never get your blessing 'til the day I die
Tough luck, my friend, 'cause the answer's still 'No"

我可以和您的女兒共度一生嗎?
拜託說聲可以,因為我渴求得到您的認同
你卻說就算我死了我也不會祝福你們的
你真不走運,我的朋友,但我的答案還是"不"

Why you gotta be so rude?
Don't you know I'm human too?
Why you gotta be so rude?
I'm gonna marry her anyway

你為什麼這麼機車?
你難道不知道我也是個人阿?
你為什麼要這麼機車?
無論如何我還是要娶她

Marry that girl
Marry her anyway
Marry that girl
No matter what you say
Marry that girl
And we'll be a family
Why you gotta be so
Rude
Rude

娶了那女孩
無論如何娶了她
娶了那女孩
對,不管你怎麼說
我娶定了
我們將會成為一家人
你為什非得要這麼
機車
機車

Can I have your daughter for the rest of my life?
Say yes, say yes 'cause I need to know
You say, I'll never get your blessing 'til the day I die
Tough luck, my friend, but 'No' still means 'No'!

我可以和您的女兒共度一生嗎?
拜託說聲可以,因為我渴求得到您的認同
你卻說就算我死了我也不會祝福你們的
你真不走運,我的朋友,"不"的意思就是"不"

Why you gotta be so rude?
Don't you know I'm human too?
Why you gotta be so rude?
I'm gonna marry her anyway

你為什麼這麼機車?
你難道不知道我也是個人阿?
你為什麼要這麼機車?
無論如何我還是要娶她

Marry that girl
Marry her anyway
Marry that girl
No matter what you say
Marry that girl
And we'll be a family
Why you gotta be so
Rude
Why you gotta be so
Rude
Why you gotta be so rude?

娶了那女孩
無論如何娶了她
娶了那女孩
對,不管你怎麼說
我娶定了
我們將會成為一家人
你為什非得要這麼
機車
你為什非得要這麼機車?


RUDE (A Dad′s Response)

2014年7月22日 星期二

[Sia]Chandelier (中譯)



最近澳洲的Sia

紅透半邊天

在澳洲打工聽這首歌

有股淡淡的哀傷.....

自己的人生,自己選擇

自己的人生,自己負責

雖然及時行樂很開心

是一種享受人生

但到頭來還是要為自己所做的事情負責

不過我想相信當你想做一件事的時候

全宇宙都會來幫你

希望我是對的!!!!!

Party girls don't get hurt
Can't feel anything, when will I learn?
I push it down, push it down

愛玩的女孩不會受傷
麻痺自己!何時才學乖?
我壓抑在壓抑

I'm the one "for a good time call"
Phone's blowin' up, ringin' my doorbell
I feel the love, feel the love

我就是個好約的人
電話響個不停,響到炸掉
我從中感受到愛,這是愛

1, 2, 3, 1, 2, 3, drink
1, 2, 3, 1, 2, 3, drink
1, 2, 3, 1, 2, 3, drink

123、123、乾
123、123、乾
123、123、乾

Throw 'em back 'til I lose count

把一切拋之腦後直到我數不清

I'm gonna swing from the chandelier, from the chandelier
I'm gonna live like tomorrow doesn't exist
Like it doesn't exist
I'm gonna fly like a bird through the night, feel my tears as they dry
I'm gonna swing from the chandelier, from the chandelier

我從水晶吊燈上盪來盪去,從水晶吊燈上
我要活得像沒有明天一樣
沒有明天一樣
我要飛得像從夜空中飛過的鳥兒,感受到我被風乾的淚水
我從水晶吊燈上盪來盪去,從水晶吊燈上

But I'm holding on for dear life, won't look down, won't open my eyes
Keep my glass full until morning light, 'cause I'm just holding on for tonight
Help me, I'm holding on for dear life, won't look down, won't open my eyes
Keep my glass full until morning light, 'cause I'm just holding on for tonight
On for tonight

我要為自己的人生活下去,不要往下看,就別張開眼了
一杯接一杯直到晨曦,我只想要撐過這夜晚
幫助我,我想要為自己活下去,不要往下看,就別張開眼了
一杯接一杯直到晨曦,我只想要撐過這夜晚
撐過這夜晚

Sun is up, I'm a mess
Gotta get out now, gotta run from this
Here comes the shame, here comes the shame

太陽曬屁股了!我還是一團亂
我想我該離開了,逃出這一竊
這是不該發生,這是不該發生的!!

1, 2, 3, 1, 2, 3, drink
1, 2, 3, 1, 2, 3, drink
1, 2, 3, 1, 2, 3, drink

123、123、乾
123、123、乾
123、123、乾

Throw 'em back 'til I lose count

把一切拋之腦後直到我數不清

I'm gonna swing from the chandelier, from the chandelier
I'm gonna live like tomorrow doesn't exist
Like it doesn't exist
I'm gonna fly like a bird through the night, feel my tears as they dry
I'm gonna swing from the chandelier, from the chandelier

我從水晶吊燈上盪來盪去,從水晶吊燈上
我要活得像沒有明天一樣
沒有明天一樣
我要飛得像從夜空中飛過的鳥兒,感受到我被風乾的淚水
我從水晶吊燈上盪來盪去,從水晶吊燈上

But I'm holding on for dear life, won't look down, won't open my eyes
Keep my glass full until morning light, 'cause I'm just holding on for tonight
Help me, I'm holding on for dear life, won't look down, won't open my eyes
Keep my glass full until morning light, 'cause I'm just holding on for tonight
On for tonight

我要為自己的人生活下去,不要往下看,就別張開眼了
一杯接一杯直到晨曦,我只想要撐過這夜晚
幫助我,我想要為自己活下去,不要往下看,就別張開眼了
一杯接一杯直到晨曦,我只想要撐過這夜晚
撐過這夜晚

On for tonight
'Cause I'm just holding on for tonight
Oh, I'm just holding on for tonight
On for tonight
On for tonight
'Cause I'm just holding on for tonight
'Cause I'm just holding on for tonight
Oh, I'm just holding on for tonight
On for tonight
On for tonight

就在今晚
我就只是想要撐過今晚
喔!我必須撐過今晚
就在今夜
就在今夜
我就只是想要撐過今晚
我就只是想要撐過今晚
喔!我必須撐過今晚喔!
就在今夜
就在今夜

2014年7月16日 星期三

[澳洲面試]Movie World系列 - Wet'N'Wild

終於接到夢想中的面試了

雖然我提早到了很多(暈)

一開始只有三四隻小貓

提早到我、Ben、Ashley

但一到了1:00

20人瞬間到齊

雖然還是有一兩人

沒有準時到達

就先不管遲到了

進去了MOVIE WORLD準備面試

Movie World大門
面試的房間
進去後填一些基本資料

基本資料


便開始簡介遊樂園所需要的人才

也說明了遊樂園福利

還有今天都進來了你們可以免費遊園XD

就開始一對一的面試了

一對一面試也很有趣

他不是唱名的

而是你想進去跟他談

就進去

在這等待的小空檔

跟了旁邊剛畢業的正咩聊了天哈哈

問題都很簡單

跟在台灣面試很像(只不過翻成了英文)

我想最重要的問題應該就是

"你為什麼適合這個職位"

其他就問一些你能不能支援聖誕節或雪梨

一談完就準備來遊園(誤)

但深怕上不了

所以還是買了一堆蝙蝠俠的紀念品

我真的好愛蝙蝠俠:D




2014年7月13日 星期日

[Shakira] La La La (Brazil 2014) (中譯)


今天世足賽落幕

狼姊也在今天的閉幕典禮上獻唱

恭喜德國得到冠軍

可憐我支持的阿根廷

居然在延長賽失掉了一球

今天還早起看了一場刺激心臟的球賽

看到最後Messi落寞的神情覺得好不捨喔

雖然今年還是由Messi拿到個人金球獎

Messi悶悶不樂的拿獎


就只差一座世界盃的榮耀阿!!!!

真的好替Messi感到不捨喔


看到這一幕我想支持Messi的大家都哭了吧QAQ

說好要一切榮耀換這次的世界盃



Essa bola vai rolar
Mundo é um tapete verde
Quando a bola chega lá
Coração fica na rede, na rede, na rede
Olá, olá

開球!!
這世界就是我的足球場
把球踢向中心
這就是足球起源地向網路擴散,網路擴散,網路擴散
你好!你好!

La la la la la
La la la la la
La la la la la
La la la la la

La la la la la
La la la la la
La la la la la
La la la la la

I dare you
(Leggo, leggo, leggo, leggo)

好膽你就來
(放手!放手!放手!放手一搏)

Feel how the planet's
Become one
Beats like a drum
To the same rhythm

感受整個星球
凝聚一心
這打擊就像鼓聲般
打出同一種節奏

Hear the whistle
Kick the ball
The entire world
Soars like an eagle

哨音響起
立刻開球
整個世界
像老鷹般翱翔

In Rio we play
Like we dance
Only today
There's no tomorrow

我們相約里約開賽
就像這裡的舞蹈
享受當下
別想明日了

Leave all behind
In this place
There's no space
For fear or sorrow

拋開煩惱
就在此地
這裡容不下悲傷和煩惱

Is it true that you want it
Then act like you mean it
With everyone watching
It's truth or dare can you feel it

你想要是事實
你的一舉一動就是你的意思
鄉民的眼睛是雪亮的
這是事實或是挑戰由你決定

La la la la la
La la la la la
La la la la la
La la la la la

La la la la la
La la la la la
La la la la la
La la la la la

I dare you
(Leggo, leggo)

好膽你就來
(放手!放手一搏)

You have arrived
It's the place
No more doubts
The time is coming

既來之
則安之
沒有疑惑
是時候了

Feel how the planet's
Become one
Like a drum
Destiny's calling

感受整個星球
凝聚一心
這打擊就像鼓聲般
是命運的招喚

German, Colombians
Spanish and French
Off the bench
You gotta own it

德國,哥倫比亞
西班牙還有法國
全都出場
你將會得到

Down here we play
Like we dance
It's Brazil
And now you know it

到達這裡就開賽
就像我們在跳的舞
這裡是巴西
你現在將會體會到

Is it true that you want it
Then act like you mean it
With everyone watching
It's truth or dare can you feel it

你想要是事實
你的一舉一動就是你的意思
鄉民的眼睛是雪亮的
這是事實或是挑戰由你決定

La la la la la
La la la la la
La la la la la
La la la la la

La la la la la
La la la la la
La la la la la
La la la la la

I dare you

好膽你就來

Is it true that you want it
Then act like you mean it
The whole world is watching
It's truth or dare can you feel it

你想要是事實
你的一舉一動就是你的意思
鄉民的眼睛是雪亮的
這是事實或是挑戰由你決定

La la la la la
La la la la la
La la la la la
La la la la la

La la la la la
La la la la la
La la la la la
La la la la la

I dare you
(Leggo, leggo, leggo, leggo)

好膽你就來
(放手!放手!放手!放手一搏)

(世足閉幕典禮的演唱)


(專輯版歌曲Dare(La La La))

2014年7月8日 星期二

[澳洲遊記] Gold Coast Airport Marathon 世界知名的黃金海岸馬拉松

看到運動筆記的介紹

許多跑者都一直嚮往的馬拉松

終於在台灣下定決心報名啦!!!

這也是我第一次跑台灣以外的賽事

感覺完全不同

民眾的熱情絕對是在台北的馬拉松體驗不到的

可以說是這個馬拉松整個GC城市總動員

因為才剛跑馬年齡一年

跑的速度超級慢

在會場內找5小時的配速表

根本沒有~~~

雖然我後還是跑了五小時整XDDDD

途中民眾相當熱情

因為到達澳洲後的一個月都在搬家跟吵架還有聚會跟受訓

一整個月都沒有訓練

就粉墨登場了

雖然一開始跑五分半心情相當愉快呢

大家也部會擠成一團

但到21公里的時候發現自己的腿已經不行了

想要跟著4小時的配速列車也跟不上了

心裡在想該怎麼辦

就這樣走了下來

當一旁的民眾會不斷的鼓舞

"You can do it!Keep running!!!"
"You are perfect stranger!!!"
"Just go!!!!"

一旁的跑者也會跟你說

"you can make it"
"don't slow down, You'll finish it!"

感覺相當動容~~~

就這樣到達最後250K時

看著沒有散去的民眾

更是讓自己興奮的加速衝刺

最後終於破了自己的PB

4:59:52

超級感動的

終於第一次馬拉松跑進五小時內了

最後一刻還開心地跳起來XDDDDD

2014年7月6日 星期日

[Maroon 5]Maps (中譯)


身為一個魔力紅的歌迷

新歌剛出來

本來想說這禮拜來個世界盃主題曲翻譯~~~

就換成這首啦

新歌在還沒出MV前

不知道就聽了好幾回

到澳洲跑馬拉松也是一直聽阿XDDDDD

目前告示牌還沒Peak到前10阿

加油!!一定可以的!!!

I miss taste of the sweet life
I miss the conversation
I'm searching for a song tonight
I'm changing all of the stations
I like to think that, we had it all
We drew a map to a better place
But on that road I took a fall
Oh baby why did you run away?

我懷念的是生活中甜美細節
我懷念的是無話不說
我找尋的是適合今晚的歌
我改變的是過時的電台
我喜歡這樣思考,我們都曾擁有過
我們對未來都有張美好的藍圖
但我還是在幸福的路上摔了一跤
寶貝,你怎麼就這樣逃走了?

I was there for you
In your darkest times
I was there for you
In your darkest nights

在你最黑暗的時刻
我總會在那等著你
在你最低潮的夜晚
我總會在那守護你

But I wonder where were you
When I was at my worst down on my knees
And you said you had my back
So I wonder where were you
All the roads you took came back to me
So I'm following the map that leads to you

但我好想知道你在哪
當我脆弱無助的時候
你說你會全力支持我
所以我好想知道你在哪
你所走的每一條道路都在我的人生旅途中
所以我循著地圖走向你

The map that leads to you
Ain't nothing I can do
The map that leads to you
Following, following, following to you
The map that leads to you
Ain't nothing I can do
The map that leads to you
Following, following, following

這地圖引領我找到你
而我別無選擇
這地圖引領我走向你
跟隨著,跟隨著你
這地圖引領我找到你
而我別無選擇
這地圖引領我走向你
跟隨著,跟隨著,跟隨著

I hear your voice in my sleep at night
Hard to resist temptation
'Cause all these strangers come over me
Now I can't get over you
No I just can't get over you

當我入睡時你的身音刻畫在我腦海中
拒絕這種誘惑很難
因為怪異的思緒蜂擁而上
我無法忘記你
喔我真的無法忘記你

I was there for you
In your darkest times
I was there for you
In your darkest nights

在你最黑暗的時刻
我總會在那等著你
在你最低潮的夜晚
我總會在那守護你

But I wonder where were you
When I was at my worst
Down on my knees
And you said you had my back
So I wonder where were you
All the roads you took came back to me
So I'm following the map that leads to you

但我好想知道你在哪
當我脆弱無助的時候
你說你會全力支持我
所以我好想知道你在哪
你所走的每一條道路都在我的人生旅途中
所以我循著地圖走向你

The map that leads to you
Ain't nothing I can do
The map that leads to you
Following, following, following to you
The map that leads to you
Ain't nothing I can do
The map that leads to you

這地圖引領我找到你
而我別無選擇
這地圖引領我走向你
跟隨著,跟隨著你
這地圖引領我找到你
而我別無選擇
這地圖引領我走向你
跟隨著,跟隨著,跟隨著

Oh oh oh
Oh oh oh
Yeah yeah yeah
Oh oh

Oh I was there for you
Oh In you darkest times
Oh I was there for you
Oh In your darkest nights

在你最黑暗的時刻
我總會在那等著你
在你最低潮的夜晚
我總會在那守護你

Oh I was there for you
Oh In you darkest times
Oh I was there for you
Oh In your darkest nights

在你最黑暗的時刻
我總會在那等著你
在你最低潮的夜晚
我總會在那守護你

But I wonder where were you
When I was at my worst
Down on my knees
And you said you had my back
So I wonder where were you
All the roads you took came back to me
So I'm following the map that leads to you

但我好想知道你在哪
當我脆弱無助的時候
你說你會全力支持我
所以我好想知道你在哪
你所走的每一條道路都在我的人生旅途中
所以我循著地圖走向你

The map that leads to you
Ain't nothing I can do
The map that leads to you
Following, following, following to you
The map that leads to you
Ain't nothing I can do
The map that leads to you
Following, following, following

這地圖引領我找到你
而我別無選擇
這地圖引領我走向你
跟隨著,跟隨著你
這地圖引領我找到你
而我別無選擇
這地圖引領我走向你
跟隨著,跟隨著,跟隨著